Изучаем тайский язык
Здравствуйте! Сегодня поговорим на тайском, точнее о тайском…
Немного истории
Тайцы мигрировали на полуостров Индокитай около 400г. до н. э. Родиной тайцев считается центральный Китай. В настоящее время в центральном и южном Китае до сих пор есть поселения этнических тайцев, иногда они имеют статус национальных автономий ( уезды в провинциях Юньнань, Хунань и др.). После прихода на индокитайский полуостров, они столкнулись с империей Мон, которая являлась самым сильным государством в регионе . В 10 веке кхмеры начали мигрировать в места проживания тайцев и вспоследствии завоевали империю Мон. Тайцы подчинились влиянию империи кхмеров.
Тайский язык относится к языковой семье таи. Самые близкие к нему языки — лао (Северо-Восточный Таиланд, Лаос), шань (Восточная Бирма), языки черных и красных тайцев (Центральный Вьетнам), чжуанский (провинция Гуанси в Китае). Все эти народы происходят от прототайцев, живших в Центральном Китае (провинция Хубэй).
В тайской истории известно, что король Сукотая Си Интаратит (Si Intharathit) освободил Таиланд от кхмерского владычества и основал государство со столицей в Сукотае. Король Рамкамхенг ( Ramkhamhaeng), второй сын первого короля Таиланда, отличался особым патриотизмом. Он хотел создать новую тайскую письменность, которая была бы свободна от монских и кхмерских заимствований. Поэтому он изобрел письменность, впоследствии названную «сукотайской», в 1283г. Она является самой ранней тайской письменностью. Источник сукотайской письменности был древная южноиндийская письменность Grantha. Эта форма также стала основой кхмерской письменности. Grantha уже давно стала использоваться для международных контактов на в Южной и Юго-Восточной Азии. Цейлон стал первым использовать этот вид письмености (300г. до н. э.), первые надписи на кхмерском языке датируются 611г .Сукотайская письменность использовалась до 1357г. В 1357г. в период правления короля Ли Тая стал использоваться новый вид записи. Большинство букв были заимствованы из из сукотайского, но некоторые был изменены.Для записи используется алфавит, созданный еще в XIII веке королем Ran Kam Heng’ом. Этот алфавит, претерпев некоторые изменения, дошел до нашего времени. Всего в тайском алфавите 76 букв, из которых 44 буквы чисто тайские, а остальные заиствованы из санскрита и пали.
Тайский язык имеет тональную структуру, сходную с китайской. Вообще тайский язык похож на китаский. По данным лигвисты выявили сотни одинаковых и похожих слов. Таким образом сказалось практически тысячелетнее соседство народов. Кроме схожести некоторых слов, тайский и китайский похожи по структуре разговорной речи. Как и китайский язык тайский моносложен. Большинство слов состоят из одного слога и не изменяются по родам, падежам и пр. Кроме того в тайском языке нет четко определенных правил, по которым можно было бы определить к какой части речи относится то или иное слово. Одно и то же слово может выступать и существительным, и глаголом (прилагательным, наречием и пр.) в зависимости от места в предложении. Кроме некоторых слов, позаимствованных из санскрита, все слова произносятся отдельно друг от друга, они не сливаются в произношении (как, например, бывает во французском). Из-за ограниченного числа возможных комбинаций звуков (тайский язык односложный, а значит на один согласный звук приходится только один гласный) в языке много омонимов (слов, одинаковых по звучанию, но разных по значению). Тоновая система позволяет расширить количество слогов в языке. В тайском языке пять тонов (по диалектам: от пяти до семи).
Аюттайя стала столицей Таиланда в 1378г. Сначала там использовалась такой же способ записи как и в Сукотае, но тайский алфавит стал постепенно видоизменяться. В 1680г. эти изменения были закреплены королей Нараем. Новый алфавит стал именоваться «нарайским». Этот алфавит является стандартом тайской письменности по сий день.
Переходим к изучению языка:
Для тех кто решил серьезно заняться изучением тайского языка:
<b><a href=»http://depositfiles.com/files/97kzwf24t»>Скачать курс по изучению Тайского языка >>></a></b>
Наиболее полезные для туристов слова и выражения тайского языка, знание которых может пригодиться вам на отдыхе в Тайланде.
- Здравствуйте — САВАТ ДИ: КХРАП(КХА) สวัสดี ครับ(ค่ะ)
- До свидания — ЛА: КО:Н КХРАП(КХА) ลาก่อน ครับ(ค่ะ)
- Спасибо — КХО:П КХУН КХРАП(КХА) ขอบคุณ ครับ(ค่ะ)
- Как Вы ? — (Как Ваше здоровье ?) КХУН САБА:Й ДИ: МАЙ КХРАП(КХА) คุณสบายดีไหม ครับ(ค่ะ)
- Какая цена ? — (Сколько стоит ?) РА:КХА: ТХАУРАЙ КХРАП(КХА) ราคาเท่าไร ครับ(ค่ะ)
- Я не хочу — ПХОМ (ЧАН) МАЙ АУ КХРАП(КХА) ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ)
- Извините — КХО: ТХО:Д КХРАП(КХА) ขอโทษครับ(ค่ะ)
- Ничего (не стоит беспокоиться) — МАЙ ПЕН РАЙ КХРАП(КХА) ไม่เป็นไร ครับ(ค่ะ)
- Вкусно — АРО:Й КХРАП(КХА) อร่อย ครับ(ค่ะ)
- Я не понимаю — ПХОМ (ЧАН) МАЙ КХАУ ТЯЙ КХРАП(КХА) ผม (ฉัน) ไม่เข้าใจ ครับ(ค่ะ)
- Удачи ! — ЧО:К ДИ: КХРАП(КХА) โชคดี ครับ(ค่ะ)
- Да, согласен – [сиай]
- Нет, не нужно – [май-сиай] или [май-оуа]
- Спасибо, благодарю – [коб-хун] или [коб-хун-марк]
- Пожалуйста — [май-пен-рай], [ка-ру-на]
- Извините, прошу прощения – [кор-тосе, кор-а-ну-ярт]
- Здравствуйте, обычное приветствие — [са-ват-деэ]
- До свидания — [лар-корн]
- Пока, менее официальное обращение при прощании — [нарн] или [яо-нарн]
- Добр(-ое,-ый) [са-вас-деэ-торн-] утро – [сяо], день – [бай], вечер – [хум]
- Спокойной ночи – [ра-треэ-са-вас]
- Как это сказать по… — хун-я-пууд-неэ-пен-ва-ёонг-лай…
- Вы можете говорить на… — хун-пууд… английском — па-са-анг-крит (французском — пс-са-фа-ранг-сез, немецком пс-са-ер-ре-ман).
- Как ваше имя (Как вас зовут)? — хун-чеу-ар-рай?
- Хорошо — деэ
- Плохо — май-деэ
- Жена — пун-ла-я
- Муж — са-меэ
- Дочь — луук-сао
- Сын — луук-сяй
- Мать — маэ
- Отец — пор
- Друг, приятель — фуан
Местоимения
- Я – [фом] (мужской род), [сян] (женский род)
- Мы – [пуак-лао]
- Ты – [хун]
- Вы – [хун]
- Они — [пуак-као]
Числительные
- ноль – [сунн]
- один – [неунг]
- два – [сорнг]
- три – [сарм]
- четыре – [сеэ]
- пять – [ха]
- шесть – [хок]
- семь – [ед]
- восемь – [пад]
- девять – [као]
- десять – [сиб]
- двадцать – [еэ-сиб]
- тридцать – [сарм-сиб]
- сорок [сеэ-сиб]
- пятьдесят [ха-сиб]
- сто [неунг-рой]
- тысяча [неунг-пан]
- миллион [неунг-ларн]
Магазины, рестораны, достопримечательности и пр.
- Сколько это стоит? – [неэ-ла-ка-тао-лай]?
- Что это такое? – [неэ-кеу-ар-рай]?
- Я хочу купить эту вещь – [шун-я-сеу-мун]
- Нет ли у вас случайно…? – [хун-меэ…-реу-плао]?
- Открыто – [пеут]
- Закрыто – [пид]
- Чуть-чуть, мало – [нит-ной]
- Много – [маак]
- Все [тунг-моде]
- Хлеб [ка-ном—панг]
- Напиток [креунг-деум]
- Соль – [клуа]
- Чай – [наам-чаа]
- Фрукты – [пом-ла-май]
- Овощи – [пхак]
- Вино – [вай]
- Кофе – [ка-фае]
- Сок – [наам-пом-ла-май]
- Перец – [приг-тай]
- Мясо – [неур-сат]
- Вода – [наам]
- Завтрак [ар-харн-чао]
- Обед [а-хаан-тианг]
- Ужин [ар-харн-ен]
- Почта – [теэ-тум-карн-плай-са-неэ]
- Музей – [пи-пит-та-пан]
- Банк – [та-на-карн]
- Милиция – [са-таан-ние-там-роэват]
- Больница – [ронг-па-я-барн]
- Аптека – [ран-кай-я]
- Магазин – [ран-кай-конг]
- Ресторан – [раан-ахаан]
- Школа – [ронг-риен]
- Церковь – [бост]
- Туалет – [хонг-наам]
- Улица – [та-нонн]
- Площадь – [я-ту-рус]
- Мост – [са-парн]
Транспорт, гостиницы
- Где …? – [ю-теэ-най]?
- Сколько стоит билет? – [ка-доу-сарн-тао-рай]?
- Билет – [туа]
- Поезд – [род-фай]
- Автобус – [род-май]
- Метро – [род-фай-тай-дин]
- Аэропорт – [са-нарм-бин]
- Вокзал – [са-тарн-неэ-род-фай]
- Отправление – [орк-пай]
- Прибытие – [ма-теунг]
- Гостиница – [ронг-рам]
- Комната – [хонг]
- Паспорт – [нангсуэ-деун-таанг]
Дни недели, месяцы, времена года
- Сколько сейчас времени? – [неэ-ва-ла-ар-рай]? [кие-монг]?
- День – [ван]
- Неделя – [суб-па-даа]
- Месяц – [деун]
- Год – [пеэ]
- понедельник – [ван-тян]
- вторник – [ван-анг-каан]
- среда – [ван-пхоет]
- четверг – [ван-пха-ру-хат-са-бох-диэ]
- пятница – [ван-суук]
- суббота – [ван-сао]
- воскресенье – [ван-ар-тит]
- Весна – [реу-доо-бай-май-пли]
- Лето – [реу-доо-рон]
- Осень – [ру-доэ-бай-май-роэванг]
- Зима – [реу-доо-нао]
Направление
- Налево – [саай]
- Направо – [хваа]
- Прямо – [тронг]
- Вверх –[кеун]
- Вниз – [лонг]
- Карта – [пхаен-тие]
- Где (находится) ?
В работе … Вопросительное «Где ?» в тайском — ЙУ: ТХИ: НАЙ — стоит после названия места. ЙУ: — означает «быть, находиться, пребывать (где-либо), жить».
Обязательно добавляйте для вежливости КХА (если спрашивает женщина) или КХРАП (если спрашивает мужчина), когда спрашиваете незнакомца.
здесь ТХИ: НИ: ที่นี่ там ТХИ: НАН ที่นั่น вот там, вон там ТХИ: НО:Н ที่โน่น (идите, двигайтесь) прямо ТРОНГ ПАЙ ตรงไป поверните направо ЛИЕУ КХУА: เลี้ยวขวา поверните налево ЛИЕУ СА:Й เลี้ยวซ้าย быть, находиться (где-либо) ЙУ: อยู่ где ? ТХИ: НАЙ ที่ไหน
Где (находится) отель Эраван РОНГРЭ:М ЕРА:УАН ЙУ: ТХИ: НАЙ โรงแรมเอราวัณอยู่ที่ไหน Это вон там. Сначала прямо, далее поверните направо ЙУ: ТХИ: НО:Н ТРОНГ ПАЙ ЛИЕУ КХУА: อยู่ที่โน่น ตรงไป เลี้ยวขวา
Источник: © Путеводитель по Паттайе http://PattayaThailand.ru , где вы можете найти намного больше фраз и выражений, пожеланий и даже поздравлений на тайском языке!
Навигация
Предыдущая статья: ← Koh Poda и Chicken Island — райские места близ Ао Нанга
Следующая статья: Наш дом в Ао Нанге →
Очень трудный язык…,но дети учатся легче,тем более,что постоянно общаются с тайскими детьми в школе.УДАЧИ!!!
И тебе спасибо! Скоро приедем и к вам, ждите!
Про русский не забывайте)))
Как тут русский забудешь, столько друзей повсюду и все только на русском и разговаривают!
Сильно соскучились ,ждем с нетерпением вас
Скоро, скоро… но не на долго. Можете и вы к нам приехать )
Это хорошая новость, что тайский и китайский похожи. Никогда об этом не задумывался))